البحث في نفحات7

 نفحات7 - دروس في اللغة الفرنسية - أدوات العطف والربط
الرّئيسية > معـارف > دروس في اللغة الفرنسيـة > أدوات العطف والربـط


العطف والربط في الفرنسية

تسمّى أدوات العطف في اللغة الفرنسية conjonction de coordination .
- Conjonction : كلمة تعني الربط وهي مشتقّة من فعل conjoindre بمعنى رَبَطَ ، جَمَعَ .
- Coordination : كلمة تعني التنسيق .
وهي فعلا أدوات منسِّقة جامدة ( غير متغيّرة ) ، ومهمّتها الربط والعطف بين كلمتين أو جملتين بشرط وحدة طبيعتهما ومهمّتهما .

تحتوي اللغة الفرنسية سبعة أدوات ربط أساسية تتكوّن كلّ منها من كلمة واحدة . لكن هناك أدوات ربط أخرى ، إمّا بسيطة وإمّا مركّبة من كلمتين ، ولها نفس الدور ، وهي كثيرة . إلاّ أنّنا لن نتعرّض إلاّ إلى السبعة الأساسية لأسباب منهجية .

  1. أدوات الربط البسيطة الأساسية
  2. les conjonctions de coordination simples
    قلنا أنّها سبعة ، وهي :

    et , ou , mais , donc , or , ni , car

    1. الأداة : et
      تنطق هذه الكلمة مثل الحرف الصوتي ذي النبرة الـ é تماما .
      وهي تعني الجمع والإضافة والزيادة والتتابع . ويقابلها في لغتنا العربية حروف العطف وَ ، فـَ ، ثُمّ
      مثال :
      • Mohamed et Ali ==> محمّد وَ عليّ ---> إسم علم nom propre .
      • Un chat et un chien ==> قطٌّ وَ كلبٌ ---> إسم نكرة nom commun .
      • Bon et poli ==> طيّبٌ وَ ومتأدِّبٌ ---> نعت adjectif qualificatif .
      • Il mange son repas et regarde la télévision ==> هو يأكلُ وجْبتَه وَ ويشاهد التلفزيون ---> فعل verbe .

    2. الأداة : ou
      وتنطق مثل حرف الألف المضموم " أُ " في العربية .
      تُستعمَل للتخيير بين أمرين . ويقابلها في العربية حرف العطف أوْ .
      مثال :
      • Mohamed ou Ali ==> محمّد أوْ عليّ .
      • Thé ou café ==> شايٌ أوْ قهوةٌ .
      • ملاحظة
        - حرف الـ h في كلمة thé ==> شاي لا يُنطَق . إقرأها ---> .
      • Vrai ou faux ==> صحيحٌ أوْ خطأٌ .

    3. الأداة : mais
      المقطع الصوتي ai بعد حرف الـ m في أداة الربط mais ينطق مثل الـ é . أمّا حرف الـ s فهو صامت لا ينطق أصلا . إقرأ mais هكذا ---> .
      تؤدّي هذه الأداة معنى الإعتراض ، ويقابلها في العربية حرف العطف لكن .
      مثال :
      • Petite mais élégante ==> هي قصيرة لكن أنيقة .
      • Il travaille bien mais il parle trop ==> هو يعمل جيّدا لكن يتكلّم كثيرا . ( حرف الـ p في نهاية trop ==> كثيرا لا يُنطَق ) .
      • La mer est belle mais je préfére la forêt ==> البحر جميل لكن أفضّل الغابة .
        حرف الـ e في كلمة mer ==> بحر تنطق بنبرةٍ ولو لم تكن ظاهرة عليها . إقرأها وكأنّها كذلك ---> mèr .

    4. الأداة : donc
      حرف الـ c في آخر الأداة donc يُنطق مثل حرف الـ k أو حرف الكاف بالعربية .
      ومعناها الإستنتاج والعواقب ، ويقابلها في اللغة العربية إذاً ، إذنْ .
      مثال :
      • Il travaille donc il réussi ==> هو يعمل إذاً ، إذنْ ينجح .
      • Je visite le médecin donc je suis malade ==> أنا أزور الطبيب إذاً أنا مريض .
      • Tu es libre ce soir donc tu viens ==> أنت حرّ ( غير مشغول ) هذا المساء إذنْ تأتي .

    5. الأداة : or
      لها تقريبا نفس معنى mais ، وتفيد الإعتراض والتحوّل . ومن معانيها في العربية : إلاّ أنّ .
      مثال :
      • Tu veux une nouvelle maison or tu es pauvre ==> تريد بيتا جديدا إلاّ أنّك فقير .
      • Vous venez voir mon frère or il est absent ==> أتيتم لرؤية(مقابلة) أخي إلاّ أنّه غائب .
      • Il demande mon aide or je suis faible ==> هو يطلب مساعدتي إلاّ أنّي ضعيف .

    6. الأداة : ni
      ومعناها النفي ويقابلها في العربية لا .
      مثال :
      • Ni l'un ni l'autre ==> لا هذا ولا ذاك .
      • Ni sel ni sucre ==> لا ملح ولا سكّر .
      • Ni pommes ni oranges ==> لا تفّاح ولا برتقال .

    7. الأداة : car
      وتعني السبب ، والتسبّب . ويقابلها في العربية لأنَّ .
      مثال :
      • Tu es gros car tu manges beaucoup ==> أنت بدين لأنّك تأكل كثيرا . ( حرف الـ p في نهاية beaucoup لا يُنطَق )
      • Tu es fier car tu es doué ==> أنت فخور لأنّك موهوب .
      • Je dors car je suis fatiguée ==> أنا أنام لأنّي متعبة .



<< أدوات الإمتلاك    أدوات الجرّ والمجرور >>